Sentence examples for a customized version of from inspiring English sources

The phrase "a customized version of" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to a modified or tailored version of something, such as software, products, or services.
Example: "The company released a customized version of the software to meet the specific needs of its clients."
Alternatives: "a tailored version of" or "a modified version of".

Exact(60)

MyPalm also features a customized version of the popular Web search engine Google.

Lexus uses a customized version of OnStar's services, which it calls Lexus Link.

This CDPH version is a customized version of the standard PubMed for Handhelds.

Then have the manufacturer make you a customized version of it (for an outlandish amount of money).

Suzuki showed a customized version of its Equator pickup, which made its debut at Chicago a year ago.

It will use a customized version of the Windows CE operating system, Microsoft's slimmed-down version of Windows.

Instead, it worked with the Eye-Fi people to develop a customized version of their magic little card.

Our final mark uses a customized version of Verlag in order to ensure compatibility with Gotham, while conveying greater stature.

Note: Use the UCB-specific URL to see a customized version of PubMed that includes UC-eLinks.

The impacts of the life cycles were assessed using a customized version of the ReCiPe (hierarchic endpoint) method.

At Mr. Tedesco's initiative, Computer Associates hired Dale Carnegie to create a customized version of its public speaking course that refers to situations common in the computer industry.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: