Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
While supercomputer competitors like Hewlett-Packard and Cray have packed Intel's and AMD's PC-oriented x86 processors into their machines, IBM has crafted its own chips in Sequoia's case, a custom built version of its gadget-focused Power processor aimed specifically at supercomputer applications.
Similar(57)
However, the fact that this is a custom-built version of the Tegra means it's at least optimised for this new machine, meaning – in theory – that developers will be able to garner greater performance from the chipset more easily.
Should the FBI prevail, and Apple create what is functionally a custom-built version of its mobile operating system, governments around the world "will see this as a blank check of legitimacy", said human rights lawyer Carly Nyst, who called the Apple showdown "groundbreaking".
Julian used a custom built pair of binoculars to subvert the billboard advertisements encountered in Berlin.
Additionally, the UI uses the WebGL technology to provide a custom built 3D visualization of the computed charges.
Biomass samples were then contained in a custom built sample holder of pressed boric acid.
The path was defined using a custom built LabVIEW program to control the output of a spatial light modulator.
The strengths of a custom built PC are focused on price, performance, and freedom.
Fish were traced with a custom built program, written in the LabView language (LabView IMAQ version 7.1, National Instruments), which used the "match pattern 2" module of IMAQ Vision 3.1 (National Instruments) to localize larvae.
PMNSEPs were analyzed offline using a custom built program running under Matlab environment (Mathworks, Sherborn, MA, USA, Version 7.7).
A custom built iCVD with a rotary evaporator was used to coat a variety of particles with poly(glycidyl methacrylate) (PGMA).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com