Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
L. 95 176 required export bonds for withdrawals from bonded premises, without payment of tax, for transfer to a customs bonded warehouse for storage therein pending exportation.
A Customs officer so assigned is not acting as a customs warehouse officer, since the services have no connection with a customs bonded warehouse.
For the purposes of this chapter, distilled spirits entered into a customs bonded warehouse as provided in this subsection shall be deemed exported at the time so entered.
No distilled spirits shall be withdrawn from bonded premises for exportation, or for transfer to a customs bonded warehouse, without payment of tax unless the exporter has furnished bond to cover such withdrawal under such regulations and conditions, and in such form and penal sum, as the Secretary may prescribe.
Do you want a custom boot?
In November, however, the customs bond requirement was removed, and the role of customs officials in policing yacht arrivals was sharply reduced.
The building and exhibits came into the country under customs bond and with the understanding that they would be returned aboard Russian vessels.
The arrays were assembled by flip-chip bonding the upper structural layers of a micromirror array host chip to the lower structural layers of a receiving submount chip using a custom built flip-chip bonding machine.
Under such regulations as the Secretary may prescribe, bottled distilled spirits may be withdrawn from bonded premises as provided in section 5214(a)(4) for transfer to customs bonded warehouses in which imported distilled spirits are permitted to be stored in bond for entry therein pending withdrawal therefrom as provided in subsection (b).
The coupler was bonded with a custom designed high speed PIN photodiode.
The composite was diced into 150 micron wide fibers and bonded to a custom designed copper flexible circuit using a spin coated low viscosity room temperature curing epoxy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com