Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
These changes are paralleled by secular trends of curtailed duration of sleep to fewer hours per day across westernized populations (1).
Its music, however, is confined to interludes within a curtailed A Midsummer Night's Dream.
At the same time, OFF-periods curtailed the duration of deterministic responses, as revealed by the correlation between the timing of their occurrence (SHFt) and the abrupt termination of phase-locked oscillations (PLFt).
The lack of meaningful educational reforms, prolonged closure of universities, and significantly curtailed school duration during the military rule negatively affected the skill levels of many university graduates, including those who attended the two computer universities.
SLED sessions were most frequently interrupted due to a need to curtail treatment duration for patient transport out of the ICU.
Among the respondents, 71.7% felt somehow obliged to offer SNB as standard practice because of patients' demands and press campaigns, and this may have played a role in curtailing the duration of the training period.
Thus, CYP1 enzymes have an important feedback role that curtails the duration of AHR signalling6, but it remains unclear whether they also regulate AHR ligand availability in vivo.
Options are available for adjusting the scope of experimentation to conserve material resources (e.g., solvent, reagents, reactants) or to curtail the duration of experimentation.
Limitations related to the primary practice setting could curtail treatment duration regardless of the preferred clinical approach of the managing practitioner.
Both mechanisms curtail the duration of AP which therefore indirectly reduce SL Ca2+ influx via Ca2+ channels and the reverse mode of Na+-Ca2+ exchange (NCX).
Metro's hours are already curtailed for the duration of the SafeTrack maintenance program, which is scheduled to end next spring.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com