Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a current state" is correct and usable in written English.
It can be used to describe the present condition or situation of something.
Example: "The report outlines a current state of the economy, highlighting both challenges and opportunities for growth."
Alternatives: "an existing condition" or "a present situation."
Exact(43)
Others in the race include Lisa Howze, a former state representative, and Fred Durhal Jr., a current state representative.
The Bischof-Köhler hypothesis posits that nonhuman animals cannot plan for future motivational states that differ from a current state.
If that revelation means nothing to you, you've clearly stumbled onto the wrong article - otherwise, you're probably in a current state of shock.
These topics may relate to events in the past, to a current state of affairs, or to some future desired outcome.
These essays give a current state of the environment and a poignant and much-needed treatise on humanity's role in caring for God's creation.
In order to achieve this, the following have been performed: First of all a current state map is developed using the Gemba walk.
Similar(17)
FBAR is compared to a current state-of-the-art method, Fully Automated Statistical Thresholding for EEG artifact Rejection (FASTER).
The evaluation showed that the proposed method was faster while producing more accurate segmentations than a current state-of-the-art method.
We use this online prosthesis simulator (OPS) to optimize "online" decode performance based on a key parameter of a current state-of-the-art decode algorithm, the bin width of a Kalman filter.
Positron-emission tomography (PET) imaging of the 18-kDa translocator protein (TSPO) is a current state-of-the-art technique for the in vivo measurement of neuroinflammation.
The main purpose of the present study was to derive human CBF and CMRglu values as measured using a current state-of-the-art high-resolution scanner.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com