Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a current of a" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to describe a flow or movement of something, but it lacks context to be usable.
Example: "There was a current of a strong wind that swept through the valley."
Alternatives: "a flow of" or "a stream of".
Exact(4)
Researchers typically match the results of wet tests with those from computer models using the same variables (such as a hull of certain dimensions in a current of a certain strength, with a particular wave height), then tinker with the computer equation until results of the wet and digital tests line up.
Representative I V characteristics for nanowires grown without dopant supply, with supply of DitBuSi (IV/III = 0.52) and with supply of TESn (IV/III = 0.08) are displayed in Figure 2. The non-intentional doped (nid) GaAs nanowires let pass a current of a few pA at 1 V applied bias, corresponding to a resistance in the GΩ range.
The potential drops develop because the sparse plasma outside the equatorial sheet can only carry a current of a limited strength without those currents.
The dye can be microinjected in a specific domain (Han et al., 2014), or loaded by iontophoresis (application of a current of a few nanoAmps through the membrane to facilitate the entry of the dye) as in Rinne and van der Schoot (1998).
Similar(56)
A maximum current of 0.08 A and an applied voltage of 88 V are applied along the layers using both positive and negative polarities.
And a third tempered a Shostakovich-like iciness with a current of neo-Romantic warmth.
Bloom is both an oasis of calm and a current of excitement.
A current of air removes the bromine as a very dilute mixture of bromine with air.
At a current of 9.8 A, a maximum output power of 280 mW is obtained.
Electroplating was performed under an applied voltage at a current of 0.2 A for 5, 10, and 15 min.
It produces light with a wavelength of 383nm and a brightness of 23mW (at a current of 20mA).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com