Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
It may be propped up by FITs, ROCs, and a current glut of third-party developers.
Similar(59)
In economic terms, even a hurricane is less powerful than the current glut of oil.
While the runs will do plenty for the 26-year-old, you suspect only a cascade of wickets will further his chances of a second cap next summer given England's current glut of all-rounders.
It reprises parts of Mr. Armleder's solo exhibitions from the 1980s, which took place at the John Gibson Gallery at Broadway and Prince Street, in SoHo, and might even be taken as a clever riposte to the neighborhood's current glut of high-end design stores.
Although it will probably be quite a while before we work off the current glut of underemployed Ph.D.s, this apparent change in the job market calculus is worth considering.
Or, you may be interested in Rainbow Six: Siege, assuming it stays on schedule, as a good story-based alternative to the current glut of multiplayer shooter options.
The company had proposed using the tank as an import facility, but opponents said that given the current glut of natural gas in the United States, DCP could have converted it for exports.
We are all, to some degree, at least those of us who feel an earnest desire to stay informed, victims of our current glut of ALL NEWS ALL THE TIME and, to be frank, it's killing us.
The current glut of issuance does not necessarily signal a bubble.
The Danish rock band Figurines distinguishes itself from the current glut of indie-rock formalists by choosing a different form from most.
At some point the summer games were given the nickname "the Title IX Olympics", after the idea that the current glut of talented female athletes in the USA was a direct result of the still-controversial legislation that, among other things, greatly expanded opportunities for women to pursue college athletics.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com