Sentence examples for a cry of rage from inspiring English sources

The phrase "a cry of rage" is correct and usable in written English.
It can be used to describe an intense expression of anger or frustration, often in a dramatic or emotional context.
Example: "As the argument escalated, he let out a cry of rage that echoed through the room."
Alternatives: "a shout of anger" or "a scream of fury."

Exact(11)

Betty Friedan, she said, wrote a cry of rage and frustration about feeling trapped in her role.

Lobbed at the heart of Europe with the force of a rocket launcher, the rejection was a cry of rage.

David's song itself is a cry of rage, a denunciation of the murderous treachery of Doeg the Edomite.

Dreyer's impious, anarchic drama, a cry of rage at abusive authority — whether political, familial, religious, or moral — celebrates erotic love as the natural order of things.

Despite this EU support, the people of Hull voted overwhelmingly for Leave in what a local councillor described as "a cry of rage".

Since then, Grossman – like Oz or Yehoshua – will take to the newspaper opinion pages, at home or abroad, when events demand a cry of rage, protest or pain.

Show more...

Similar(48)

Le Freak was famously originally titled Fuck Off, a cry of impotent rage at the duo being turned away by Studio 54's doormen.

So the battle cry of "Na'al abouk la France!" is also a cry of hurt and rage.

His top-secret letter about the affair to the Pope was a cry of agony and rage.

"The Feminine Mystique" is a very specific cry of rage about the way intelligent, well-educated women were kept out of the mainstream of American professional life and regarded as little more than a set of reproductive organs in heels.

It's no wonder this cry of rage from a garment factory, whoever put it there, pricks our consciences.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: