Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a crumble of" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a small, broken piece or fragment of something, often in a culinary context, such as food.
Example: "She sprinkled a crumble of feta cheese over the salad for added flavor."
Alternatives: "a sprinkle of" or "a fragment of".
Exact(15)
Drizzle the basil dressing generously over the tomatoes and sprinkle with a crumble of sea salt flakes.
The salsa came next, then a little chop of onions and cilantro and a crumble of cotija cheese.
The one here does, the deep-fried flying saucer of masa giving way to the yellow yolk that curls around smoked plantains and a crumble of chorizo.
His double-cut Berkshire pork chop is my current pick from "For the Table," presented with sweet-and-sour carrots and a crumble of pistachios.
It seems unimprovable, and then you start layering: a touch of Gruyère or meaty Alsatian Muenster ($10); an appliqué of mushrooms ($10); a crumble of goat cheese with a wild, high grace note of flower honey ($10).
Grapefruit curd with mascarpone and a crumble of pistachio and green tea demonstrated the more elegant notes of bitterness, and sunchoke cream with chestnut, black-trumpet mushrooms, and coffee expounded on the sweet-savory spectrum of nuttiness.
Similar(45)
If you want to jazz it up, add a crumbling of feta one day.
Place the bacon on top of the chocolate and finish with a crumbling of stilton.
I added a crumbling of goat's cheese on top, grilled till golden.
Defeat seems almost inevitable each week, the slightest crack leading to a crumbling of the entire team.
But the rhetoric also has origins in some real-world problems, such as a crumbling of confidence in the country's democratic institutions and its paralyzed federal government.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com