Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a crucial finding" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing important results or conclusions drawn from research or analysis.
Example: "The study revealed a crucial finding that could change the way we approach treatment for the disease."
Alternatives: "an essential discovery" or "a significant result."
Exact(35)
This was a crucial finding.
A crucial finding was that ancient asteroid or comet impacts wiped out part of the crustal magnetism, and those regions were not subsequently remagnetized.
And that is very much the case in the matter of stem cell research, as a crucial finding in the Gallup poll, ignored by the combatants, shows.
From a flood risk perspective, a crucial finding is that these close succession events typically impacted different sites and stretches of coastline.
A crucial finding is that the frequency of status quo choices is negatively associated with the number of alternatives indicating preference matching effects.
A crucial finding is the extent to which the nurse is impacted by the adequacy of care they are able to provide.
Similar(25)
That's a crucial finding-yourself tool.
A related crucial finding is the role of key appliances – those with more contrasted use and attached meanings – which appear to mediate the interplay between comfort, conviviality, and practicality.
In those states, juries decide if a defendant is guilty and then a judge makes the crucial finding of whether a murder was committed with aggravating circumstances that warrant a sentence of death.
Her PhD thesis demonstrated that galaxies are clumped rather than evenly distributed in space — a surprising and crucial finding, the importance of which was not recognized until many years later.
Such an important and crucial finding is based on the known sequence of the mouse MaSat.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com