Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a crowded time" is correct and usable in written English
It can be used to describe a period when many people are present or when there is a lot of activity happening. Example: "The holiday season is always a crowded time for shopping malls, with long lines and busy stores."
Exact(8)
Summer is "a beautiful time, but it is a crowded time," Ms. Such said.
Why do I ride the train at such a crowded time?" she wrote.
It's a crowded time, these several weeks, and you have to be a saint to make it through unscathed.
"We wanted September because October has been such a crowded time over the last couple of years".
If one wanted a single test by which to evaluate the management's commitment to the comfort of diners, it would be to arrive at a crowded time with a party of three.
"This will be a robust program," Ms. Reiss said, "because we wanted it to be felt at a crowded time, when there is a lot of retail advertising out there".
Similar(52)
Slogans such as "time well spent" and advertising showing families roaming the countryside play expertly on the anxieties and aspirations of parents in a crowded, time-stressed island.Still more recently, that evolution has been accompanied by a public political awakening (this year, for the first time, the trust is lobbying politicians at all three political-party conferences).
WHY THEY CAME They had been planning a visit since hearing about the pop-up in August and had discussed picking what they hoped would be a less crowded time.
It's a very crowded time of year".
You might miss out on the 'perfect' weather, and have to wear a few extra layers, but in my mind - it's worth saving the money and getting to explore that destination during a less crowded time.
"Coming here in the summer is pricey, but costs drop significantly starting in October, and that's actually a beautiful, less crowded time to visit," she said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com