Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a crowd of values" is correct and usable in written English
It can be used to describe a large number of values or principles that are held by a group of people or within a particular context. Example: "In our society, there is often a crowd of values that influences our decisions and behaviors."
Exact(1)
Mr Perry, who usually seems fairly relaxed even when he is not taking percocet or oxycontin, was able to get a crowd of values voters fired up.
Similar(59)
The game is theo-con hypocrisy, a circus of stupid buffoonery, a crowd of carnival barkers hawking "traditional values" to a gullible public.
Tonight, before a crowd of 6,733, Boston College showed the value of two legitimate offensive threats.
In particular, I investigate information obtained from transfermarkt.de, an online platform where a crowd of registered users assess the value of professional soccer players.
While incorporating peace, love, unity, and respect can positively impact your day-to-day life, sharing these values with a crowd of over 400,000 is not something you get to experience every day.
She told a crowd of more than 200 people that family values and trust were important in the next presidential candidate.
For a crowd of avid food fans, Bouley explained the value of building blocks in cooking, his first culinary experience (at six years old, starting a little fire when he spilled some juice in attempting to baste alongside his grandmother), and how he got where he is today.
Brighton, who survived six minutes of added time, were good value for their victory before a crowd of 21,397.
The offer helped to draw a crowd of 4,700, and they could hardly have had better value for their money.
A crowd of hundreds waited.
And a crowd of hundreds gathered around.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com