Sentence examples for a crossing from from inspiring English sources

The phrase "a crossing from" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a transition or movement from one place or state to another, often in a physical or metaphorical sense.
Example: "The hikers made a crossing from the dense forest to the open meadow, enjoying the change in scenery."
Alternatives: "a transition from" or "a passage from".

Exact(9)

FROM her hospital bed, Titi Tazrar, one of only five migrants who survived a crossing from Libya, described how 73 other passengers had died.

Concern is growing for the safety of a woman who went missing from a North Sea ferry during a crossing from Hull to Rotterdam.

Mr. Tabarly set a new trans-Atlantic record in 1980, a crossing from New York to England in 10 days 5 hours on the futuristic, 60-foot hydrofoil, Paul Ricard.

At this point the luxurious liner the Olympic (a sister ship of the Titanic) appeared on the scene, nearing the end of a crossing from New York to Britain.

Pre-1974 this would have been a crossing from Cumberland inthisancashire but nowoulds thaveiver has been demoted to a parish boundary between Ulpha and Dunnerdale-with-Seathwaite.

The newly discovered poems include comic verse written during a crossing from Adelaide, Australia, to Sri Lanka (and most likely read aloud to passengers), an 1889 salvo against media intrusion called "The Press" and a Christmas poem called "Across Our Northern Uplands," written after Kipling had moved to Vermont and "was still full of enthusiasm about life in America," as the press put it.

Show more...

Similar(51)

A cross from the right.

"The 49th goal was a cross from a corner.

Davis swings in a cross from the left.

58 mins: Duff whips in a cross from the left.

Cole knocked in a cross from Didier Drogba.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: