Sentence examples for a cross section of each from inspiring English sources

The phrase "a cross section of each" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a representative sample or a portion of different items or groups being analyzed or compared.
Example: "In our study, we collected a cross section of each demographic to ensure our findings were comprehensive."
Alternatives: "a representative sample of each" or "a sample from each".

Exact(3)

A cross section of each tooth was made 5 mm from the apex, and the samples were prepared for microscopic analysis.

This visual interpretation is confirmed by graphing the color change measurements of a cross section of each of the 12 strips both before and after immersion into water (Supporting Information, Figures S2 and S3).

Although a quota was not formally applied, care was taken to ensure that these key people represented a cross section of each community by including a range of different Afghan ethnic groups (Hazara, Tajik, Uzbek etc) and religious affiliations (Sunni, Shi'a etc) who move in different social circles [ 8].

Similar(57)

a A cross section of the graft.

"[They] represent a cross section of experience, but each [has] proven talent," said coach Warren Gatland.

The microreactor consists of eight microstructured compartments, each with a cross section of 2.28 mm×10.18 mm and 40 mm in length.

For each subsample, a cross section of the data is flagged for use as the validation set, and a new model is created by training on the remaining data which are the training set and not in the subsample.

The book's characters are a cross section of Hispanics.

But it was not a cross section of Israeli society.

Figure 8 shows a cross section of a heterojunction FET.

"I bought a cross section of 10 independent oil companies".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: