Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a cross reference tables" is not correct in English.
It should be "cross-reference tables" or "a cross-reference table." You can use it when referring to tables that provide a way to relate or compare information across different sources or sections of a document.
Example: "In the report, we included cross-reference tables to help readers easily find related data."
Alternatives: "reference tables" or "cross-reference charts."
Similar(60)
Rice orthologs were mapped onto interactome data using a cross-reference tables assembled from identifiers retrieved from ENSEMBL, The Arabidopsis Information Resource (TAIR; Swarbreck et al., 2008) and The Institute for Genomic Research (JCVI; http://www.jcvi.org; formerly TIGR).
The nomenclature of ITS1 and ITS2 may differ (for example ITS1 type C1 equals ITS2 type C1, ITS1 type C2 refers to ITS2 type C3) and a cross-reference table is provided (see Table 1).
The correct prefix is determined by using the PSI-MOD ID to select a prefix from a cross-reference table (http://wiki.reactome.org/index.php/Systematic_Peptide_Names).org/index.php/Systematic_Peptide_Names
Future consideration of these maps may involve integration of the SNOMED CT terminology into the application interface or in a cross-referencing table.
Furthermore, GiSAO.db contains two types of orthologue data: orthologue data provided and updated by Affymetrix from cross reference tables linking Saccharomyces cerevisiae, Caenorhabditis elegans, Drosophila melanogaster, Mus musculus and Homo sapiens facilitate comparative genomic analyses, as well as orthology data computed and entered manually.
This line should contain a number serving as a reference (offset) to where the last cross reference table section is located in the file.
Trailer provides relevant information about how the application reading the file should find the cross reference table and other special objects.
If a frequency or frequency band has been allocated to a radiocommunication service in the non-Federal Table, then a cross reference may be added for the pertinent FCC Rule part (column 6 of § 2.106).
Styles, cross-references, tables, figures, outline editing, table of contents, PDF export and Dropbox/WebDAV syncing.
This includes naming conventions, source system definitions, hard and soft rules, metadata for staging areas, cross-reference tables, and access control lists.
Originally in several editions, this reprinted edition includes information presented and collected in various ways sometimes including case annotations, citations to legislative history, effective dates and cross-reference tables depending on the time period covered.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com