Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
A croaky voice broke the silence.
In a croaky voice, he said, "I heard noise when I was sick.
He had a croaky voice in his 30s and even then was writing well about death drives and shaky mornings.
Shakusky, especially, has a croaky voice and a squinty, adolescent swagger that make the adult actors seem like footnotes to the main event.
The man who sang it in a croaky voice, accompanying himself on the accordion and glockenspiel, was known as Bruno S.
The 29-year-old free agent Kevin Constant can expect his phone to ring and a croaky voice to bark "help!" down the receiver in the coming days.
Similar(50)
Jamie Johnson, who narrates the film in a disarmingly croaky voice, interviews 11 of his peers to see how they are handling the cursed luck of having "more money than most people could earn or spend in a lifetime," which, according to the film, produces a disproportionate number of failures, not to mention numerous shopaholics and snobs.
This British singer-songwriter has a warm, slightly croaky voice, and on his lovely solo debut album, he surrounds his strummed guitar with little bells and other stray sounds.
These include Mr. Costello himself (whose "Almost Blue," an atypical album of country covers, was her personal favorite), Ron Sexsmith (to whom she took an instant liking) and Tom Waits, whose "croaky" voice (as Ms. von Otter describes it) took some getting used to.
I smile, imagining the two of us, two old timers, way in the future, asked by young people for the story, and me saying, in my elderly, croaky voice: "Well, it was a dating app I didn't often use because it was full of players and leg-over merchants".
"Caesar Barrand Hull, of the crinkly hair and the croaky voice, the laughing warrior whose idea of a lark was to change seats in the air ... who had a phobia about worms or slugs, who would look under the bed 'in case there are any feenies about', then kneel beside it and say his prayers".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com