Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a critical difference in" is correct and usable in written English.
You can use it to highlight an important distinction or variation between two or more subjects or concepts.
Example: "There is a critical difference in the way these two theories approach the concept of time."
Alternatives: "a significant difference in" or "an essential difference in".
Exact(44)
Biddle did not always prevail, but he made a critical difference in our nation's policies.
Sizable minority-ethnic communities could make a critical difference in all these constituencies.
There will also be a critical difference in the approach taken by Mr. Mohamed's lawyers, the court filings show.
As Sheldon Adelson has shown, a single billionaire donor has the potential to make a critical difference in an American Presidential race.
They help private donors make a critical difference in American communities while interlocking their governance with legitimate public charities, including community foundations.
Mr. Anderson said that there was a critical difference in providing help to life insurers and to travel and leisure industries.
Similar(16)
It is a critical difference if the "six offspring in the 50 mg/kg per day BPA group" (Schönfelder et al., 2002a) are pups from six separate litters rather than from only one litter.
But to me, what makes a critical difference is that in the jardins, you can find the greatest piece of (urban) furniture on earth – the reclining Chaise Luxembourg.
A critical difference is that in a land-based system, the power provider frequently does not own the loads so load shedding is a negotiation, generally done in advance, or a complete shutdown is necessary.
A critical difference between well-controlled in vitro experiments and in vivo applications is the presence of a complex mixture of extracellular proteins.
Of the many defense issues the House and Senate are struggling to reconcile, only one would make a critical difference to American troops in battle.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com