Your English writing platform
Discover LudwigExact(21)
Cook, turning frequently, until soft and scorched with a crisscross pattern of griddle marks.
Forty pairs of lobster-red oars form a crisscross pattern along the center beam in the high-ceilinged dining room.
Place the strips on top of filling about 1/2 inch apart in a crisscross pattern, weaving to form a lattice top.
Each eyelash was assembled from 464 inch-long strands of human hair, delicately placed in a crisscross pattern on a thin strip of transparent glue.
For example, I could have a crisscross pattern of laser light, and an object going through this pattern will of course be incinerated.
But it was less identifiable in style: a rough stucco front with lines of red brick trim, including a crisscross pattern across the parapet wall, and leaded glass windows.
Similar(39)
Parapoxviruses are ovoid in shape, with a crisscross patterned tubule-like structure on the particle surface [ 13].
The NA1/11 viral particles consisted of complete, ovoid-shaped virions characteristic of parapoxvirus with a crisscross patterned tubule-like structure measuring about 260 nm×150 nm on the particle surface when observed under the MFP-3D atomic force microscope.
Lamella roof, Vaulted roof consisting of a crisscrossing pattern of parallel arches skewed with respect to the sides of the covered space, composed of relatively short members (lamellae) hinged together to form an interlocking network in a diamond pattern.
Completed in 1932, this arresting structure, in a sort of cubist Art Deco style, has a confusing crisscross pattern of green and white marble with aluminum trim.
The upper floors were rebuilt in a brick closely matching the original, and then the designer put in a simple crisscross pattern of bricks laid end-on, projecting from the facade, in the manner of medieval brickwork.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com