Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a creature that has" is correct and usable in written English.
You can use it when describing a specific characteristic or feature of a creature in a sentence.
Example: "The dragon is a creature that has the ability to breathe fire and fly."
Alternatives: "an animal that possesses" or "a being that features".
Exact(20)
That means the end of a creature that has probably been distinct for a million years.
The acknowledged star of the show will be "the Hitler bug", a creature that has never been seen.
That's the least I can do for a creature that has lingered so long in my life.
Clapp, the former diplomat, compares the disorder of the security apparatus to "a creature that has lost its central nervous system.
What is more, the spider – as Robert the Bruce discovered – is a resourceful creature, a creature that has the capacity to show us the way.
This finds its emblem in "Lyrebird", a creature that has arrived too late at the "song-box" and found it empty.
Similar(39)
Because compared to them (they were so incredibly precise in their verbosity), I must have seemed like some kind of force of nature – a creature that hadn't been neutered by language.
In the family circle, then, the bust was a double portrait, of a meritorious man with (a copy of) his own portrait of a creature that had taken only the first steps.
Offstage, vendors hawked vintage Mao buttons, bunny ears, glow sticks, neon-colored clown wigs, penis-shaped water guns and stuffed "grass-mud horses," a mythical creature that has become a protest symbol against Internet censorship.
In this episode, Mulder and Scully investigate reports of a mysterious creature that has impregnated a middle-aged woman.
What is evolving is neither new media nor old, but a complicated creature that has media companies searching for ways to fuse elements of both into a single -- and profitable -- hybrid.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com