Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
He was a creature of an environment — and an era — that he never really understood.
Mr. McGreevey, the mayor of Woodbridge, who is unchallenged for the Democratic nomination for governor, said today that he would hold 21 town meetings over the next four months to portray himself as "the people's candidate" and -- by contrast, at least -- cast Mr. DiFrancesco as a creature of an unresponsive Republican regime in Trenton.
Similar(58)
He is a blue sky kind of guy, a creature of a fast-fading era.
Make way for Kit Kittredge, a creature of a higher order.
He is a creature of a lost, mythic time, a time of gentleman crooks and codes of honor, a time that, Melville seems to acknowledge, probably never existed.
In an editorial published on Wednesday, the Times described Uber as "a creature of a technology industry that is still struggling to graduate from adolescence to adulthood".
From this retrospective view, hardscrabble Forrest emerges as a cog in a larger machine, a creature of a world he didn't make, though complicit, to be sure, in its moral failures.
If Douthat has a weakness, it's the same one that afflicts many brilliant young political writers of every variety: he's a creature of a rather insular hothouse world (in his case, Harvard and the Atlantic).
I am a creature of a limited life, a man who cannot see clearly or walk strongly and, so, cannot participate in all too many of life's pleasures.
He saw himself as a creature of a pervasive but nearly invisible Scots-Irish subculture, descended from the warrior clans of Ulster who migrated to North America in large numbers in the eighteenth century.
By Mark Singer July 28 ,2017 In recent years, McCain has been a creature of a Republican Party that moved further and further to the right, and further away from the bipartisan comity that he had for decades claimed to revere.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com