Sentence examples for a creature like a from inspiring English sources

The phrase "a creature like a" is correct and usable in written English.
It can be used when comparing or describing a creature by likening it to another creature or object.
Example: "In the dark forest, I stumbled upon a creature like a wolf, but with shimmering scales instead of fur."
Alternatives: "a being similar to a" or "a creature resembling a".

Exact(1)

The balance may be upset by a creature like a mountain goat or a caterpillar doing what comes naturally, or a flood that sweeps away everything in its path.

Similar(59)

The miracle to the Blundens was that India was not a country but a creature, like an elephantine body bristling with insect life, pestilential with people.

Each time the knight encounters a creature, like an orc or a skeleton, the map is replaced by an 8-by-8 grid filled with colorful icons.

Ultimately, the point of these scenes is not to shock us but to ask what fundamentally makes us human, what differences inhere between a creature like Lydia and a creature like Bruno that disqualify the latter from the full range of human affection.

To harbour a creature like that!

A creature like ourselves, yet he flies.

It is my dream to be a powerful, sexy witch that transforms into a disgusting hag of a creature like she does here, so I can frighten my own children someday.

Then comes Mr. Bieber, a cuddly creature like them, an animal with a natural gift that, when captured on camera, induces shrieks and squeals.

I felt like an animal, like a creature the Irish state didn't recognize as human".

I felt like an animal, like a creature the Irish state didn't recognise as human".

They're a symbiotic creature, like a Portuguese Man of War.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: