Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
Utilizing nano-scale particles in the base fluid seems to be a creative technique to improve the heat transfer rate.
Motivated by the aforementioned ongoing discourse and inspired by relevant approaches in the use of fictional characters in design, we aim to investigate the applicability and effectiveness of their use as a creative technique in participatory design sessions.
Young peer volunteers have developed the theatre performance as a creative technique to attract attention and to inform young people on healthy lifestyles.
Water marbling is a creative technique that uses water and a variety of colors for a unique look.
Similar(56)
It is an organized creative technique directed at analyzing the functions of a product with the purpose of achieving the required functions at the lowest overall cost constituent with all the requirements, which comprise its value.
Try baking cookies, giving them a cake with "I'm sorry" written on it, buying them a CD or small thing they'd like, writing a letter, or using another creative technique.
I know we're supposed to be impressed by the creative technique of Anomalisa, but a film about an unpleasant motivational speaker who's having a nervous breakdown?
When on stage, dressed in a yellow vest of his own, Murray Wright explained his creative technique of exacting revenge on Trudeau for his treatment of the oil and gas industry.
No one in the medical association -- which joins physicians to promote professional and public health issues -- talked about completely banning this creative technique from photography.
Most explicitly, this can be felt in his murals, where the natural erosion of the older structures are incorporated as part of his creative technique.
In addition to the grand walk-around tastings, I also watched my favorite culinary stars showing off their delicious new recipe and creative technique that I could use in my own kitchen.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com