Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
But this is definitely a creative step forward.
The Bloomberg administration's waste-transfer proposal is a creative step toward solving New York City's garbage crisis.
Hassabis stops short of calling this a "creative step", but said it proves computers can "figure things out for themselves" in a way that is normally thought of as uniquely human.
The finding of the strategy requires from P what one could see as a "creative" step, in the sense that there is no mechanical way to compute all the moves of an arbitrary strategy.
The song received mixed reviews from music critics, many of which felt it was not original or innovative in terms of a creative step forward.
Intrigued by those results, Mani and colleagues took their research a creative step further and studied the phenomenon of cognitive load for poor people in the real world.
Similar(50)
Carole: Once we imagined the Animare world in our first trilogy, where artists can animate their art and move in and out of paintings, creating a character who could manipulate reality with his music seemed a logical creative step for our story.
I'd say this is a constructive and creative step in resolving what many see as n a hybrid path to a secure food future.
Of course, this alone won't halt the epidemics of these diseases sweeping our country, but it is a valuable and creative step in the right direction that deserves the support of everyone who cares about the well-being of our children and all Americans.
This was a black creative stepping out of place, choosing honesty over innocuous humility.
The seen-it-all philosopher or artist who takes on a new female pupil, starts to teach her the rudiments of thought or creativity, finds himself gazing at her shining eyes and surging bosom, and discovers a new spring in his own creative step - how we love that well-worn story.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com