Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a creative author" is correct and usable in written English.
You can use it to describe someone who writes in an imaginative or original way, often producing unique literary works.
Example: "J.K. Rowling is a creative author who has captivated millions with her enchanting stories."
Alternatives: "an imaginative writer" or "an innovative storyteller."
Exact(1)
Today I am focusing not on the Ayatollah's critical output, but rather his work as a creative author, which is woefully unknown in the western world, even though he was stupendously prolific (200 of his works are available online).
Similar(59)
Those are fine words to bestow on a film by its creative author.
This complex action demands a mindset that is often unfamiliar to the freethinking creative author.
The creative author.
Writing is almost similar to reading, but means that your child is creative author.
He added that he sought "to honor the work and imagination of one of our time's most visionary and creative authors".
I am a Creative Life Coach, author of the Our Lady of Weight Loss books, an artist, and a positarian!
Lisa Mae Brunson is a Creative Visionary, Speaker, Author & Social Innovator that is committed to impacting humanity on a global scale.
Using a Creative Commons license for authors, CPT PSP permits authors to retain copyright in their articles and permits readers to download and reuse (with attribution) tables, data, and other elements of a paper.
What's your point as a creative, an artist; an author?
To strip someone completely naked instead of leaving them their underwear is a creative decision by series author George R. R. Martin (and followed by showrunners D. B. Weiss and David Benioff) along the lines of Deadwood's decision to use contemporary swear words because modern people wouldn't even notice historically accurate cursing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com