Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a course of trying" is not standard in written English and may be confusing.
It could be used to describe a process or series of attempts at something, but it is not commonly phrased this way.
Example: "After a long course of trying to solve the problem, we finally found a solution."
Alternatives: "a series of attempts" or "a process of trying".
Exact(2)
After the decision, the companies embarked on a course of trying to sell the Alaskan assets.
"Playing the part of Christy Brown left me with a sense of setting myself on a course, of trying to achieve something that was utterly out of reach".
Similar(57)
"We certainly made the argument that if a worker is murdered in the course of trying to exercise a legal right to freedom of association or to organize and bargain collectively, then the government is failing to effectively enforce its laws, and the USTR disagreed with that interpretation," Lee said.
A fisherman in San Blas, in the course of trying to earn two hundred pesos (about twenty dollars) for a day's work, isn't inclined to make other people's business his own.
In the course of trying to bring down and humiliate a politician, a young woman has been exploited.
Necessarily, in the course of trying to surprise people, jokes can surprise some people a little too much.
There are many, many cases of people drowning in the course of trying to rescue someone who is already caught in a rip current.
But in the course of trying to, I created this book".
Therefore, in the course of trying grasping, we try to clarify two aspects: elements generally common with two fingered hands and elements dependent on end-effector.
In the course of trying to get co-crystals with this inhibitor, we determined five different structures of the TcdA and TcdB glucosyltransferase domains and made use of a non-hydrolyzable UDP-glucose substrate.
In the course of trying to save himself, he visits Ireland, where he becomes reacquainted with Kit Ryan, an old friend.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com