Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a coups" is not correct in written English.
It seems to be a misspelling or misinterpretation of "a coup," which refers to a sudden, violent, and illegal seizure of power from a government.
Example: "The country experienced a coup that changed its leadership overnight."
Alternatives: "a takeover" or "a revolution".
Exact(2)
Some consider the move by Guaidó a coups d'état.
In January of 2009, "Bosco" was involved in a coups d'état within the ranks of the CNDP that resulted in Commanding General Laurent Nkunda's detention by Rwandan authorities.
Similar(58)
A coup is a coup.
WHEN is a coup not a coup?
It was a coup!
A coup for advertisers.
"What a coup.
A coup for Bush".
This is a coup.
A coup de maître.
But why a coup?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com