Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
We need a couple teams in our division to slow down a little bit.
"In this league right now, there are only a couple teams that are on a fast track and people are saying, 'How are you going to beat them?' And there are a couple of teams that everybody is looking at and saying, 'They're going to have a tough time beating anybody.' Everybody else is in the middle.
I had already been in the process of working with a couple teams of local video journalists on the ground there and setting up TechCrunch meet-ups to get to know the entrepreneurial community in Hanoi and Ho Chi Minh City.
During the interview, Favre also revealed that "a couple teams have inquired" about him returning to the field in addition to the Rams.
Similar(53)
"I told them where the situation was as I headed down the street to meet up with a couple team members," Sherman said. .
Police cruisers pull up, hopped out with rifles ready and I told them where the situation was as I headed down the street to meet up with a couple team members," Sherman, who said he was safely in an Uber home, tweeted.
If you look at last week, we were right on the outside looking in in terms of teams advancing, but we did better than a couple of teams because of our preparation".
"We had a couple of teams in '05 and '06 that were experienced and talented, but those teams went about seven deep," Romar said after Washington zipped past Oregon, 87-69, at Hec Edmundson Pavilion on Jan . 6
One of the executives said, on the condition of anonymity, "A couple of teams are very unhappy because the feeling is M.L.B. didn't have to provide detailed, individual team financials for this type of insurance".
"I've been on a couple of teams that have scored that many in college.
"I think there are a couple of teams who really shouldn't be there.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com