Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(11)
In ninth grade, a couple of the same boys started a Facebook page called "Every One That Hates Billy Wolfe".
Beam plays a couple of the same tracks – including "Woman King" – over the two nights, but this time he's accompanied by a full band.
"Weimar to Vienna" is a perfect complement to Mark Nadler's 54 Below show, "I'm a Stranger Here Myself," which includes a couple of the same songs.
The interfaith minister who was going to lead the ceremony happened to meet a casting director for "Married in America" at a store in Brooklyn, who told her they were looking for a couple of the same sex.
So while the former prime minister's son owns a six-bedroom Georgian townhouse in central London, it's plausible that a couple of the same age in one of the family's buy-to-let flats in Stockport or Manchester might well be concluding that they can never afford to have children.
The fact that thirty years later Obama and Ayers sat on a couple of the same nonprofit boards tells us no more about Obama's politics and character than does the fact that another member of one of those boards was Arnold R. Weber, the former president of the Civic Committee of the Commercial Club of Chicago and a donor of fifteen hundred dollars to the McCain campaign.
Similar(49)
"I understand that the Scots would have been aggrieved on a couple of calls, the same as us.
"We both came out of a small-business background; we both have a couple of daughters the same age".
Into (with a couple of exceptions) the same simple rhyme scheme and standard division into three four-line quatrains and a final couplet, he packed an entire universe of love, lust and longing.
I had thought comedy was like Jerry Seinfeld, observational humor, and luckily I saw a couple of things the same week that my friend asked me to do her friend's show.
To me, it's great, it's getting the gorilla off my back, and for a couple of the other girls it's the same way.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com