Your English writing platform
Discover LudwigExact(20)
Take-Two Interactive, the parent company of Rockstar has since launched a counteraction against Benzies.
As a counteraction, the Jesuits took over the leadership in the older universities that had remained Roman Catholic or else founded new ones in Europe and overseas.
(Cheers)."A great Protestant meeting has been announced to be held at Belfast, on the 7th instant, the object of which is intended as a counteraction to the repeal agitation.
A "counteraction effect" is proposed to explain those discrepancies caused by gradient copolymers.
As a counteraction, preventive and curative chemical cleanings (CCC) are industrially implemented to remove oxides sludges and deposits in SGs.
A novel hemming process incorporating a counteraction force is proposed in order to prevent the creepage phenomenon during the hemming process.
Similar(39)
Following the ruckus, a local stream of average Joes and their more gung-ho counterparts joined other protesters in Tempe for a second counteraction against an Australia First Party forum.
The Blair camp only belatedly realised it faced an organised rebellion either to oust him immediately or force him to give a date for his departure early in 2007 – and a frantic scramble ensued to organise a loyalist counteraction to the rebellion among MPs while pretending it was independent of No 10.
Additionally, the degradations on the performance caused by single errors can be eliminated by a combination of multiple errors, due to a mutual counteraction of these influences.
A recent report from Japan also suggested a functional counteraction between TLR-2 and Coronin-1 in macrophages infected with Mycobacterium leprae [ 58].
We hypothesise that nutritional support in cancer patients should aim for a direct counteraction of the net body protein breakdown, rather than for a mere increase in caloric intake.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com