Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a council with" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a gathering or assembly of individuals who come together to discuss or make decisions on specific matters.
Example: "The mayor called for a council with local business leaders to discuss the new economic development plan."
Alternatives: "a meeting with" or "a gathering of".
Exact(33)
Ms. Stewart and Joel Berger, a lawyer who represents New Yorkers for Term Limits, argued that forced departure of so many Council members would most likely result in a Council with more blacks, Latinos, Asians and other minority members.
They were the first Indians to have a council with Lewis and Clark.
The risk is that a council with dwindling resources ends up struggling to maintain central services for its remaining schools.
The proposal, made public on Thursday, calls for a council with 47 member nations instead of the commission's 53.
I'm certain that a council with a sufficiently ingrained commitment to cycling could find a way round this.
But he seems bowed down by the task of running a council with a budget of £105m and 4,500 employees.
Similar(27)
The smallest administrative unit in a district is a union council, with an average population of 10,000 people and has a government primary health facility (basic health unit/ rural health centre).
Iraq has a new currency, the first battalion of a new army, representative local governments and a governing council with an aggressive timetable for national sovereignty.
Whatever readers were expecting, it wasn't The Casual Vacancy, a tale of politicking on a parish council with not a trace of magic.
In 2000, Sebastopol made news for having a city council with a Green Party majority.
He has replaced a consultative council with a bigger group of people drawn from each of East Timor's 13 districts and from a number of its social groups.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com