Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
There is a corresponding term for almost every interaction with a female, no matter how slight (IOI = indicator of interest; NC = number close), so that every scenario can be dissected and a refined plan can be devised.
Similar(59)
The UPSA is not, of course, restricted to these particular terms, and where the definition of a term is missing, then through the process of extrapolation the corresponding term for the ULLCA is to be used.
Loose stock consists of randomly distributed wool or cotton fibres; tow is the corresponding term for synthetic fibres.
Because the inhibition by cellobiose released during hydrolysis was not significant, a simpler equation, Equation 5 (the terms referring to cellobiose were replaced with corresponding terms for glucose), was used instead of Equation 7 to analyze the glucose inhibition of GH6 CBHs.
We built upon an already existing tool, Nicotine [28], for the output of the structured model and added to it an XPPAUT parser that uses Lemma 2 to introduce a new reaction for each corresponding term in the ODEs and Theorem 1 to complete the stoichiometry matrix.
Significant terms for biological processes (BP), molecular functions (MF) and cellular components (CC) were retrieved, arranged in an order based on p-value for corresponding term.
Since the activity levels change significantly over time we consider each semester separately and use the corresponding term GPAs as measure for academic performance.
We introduced the corresponding term into our model for the Ca2+ ions movement via the membrane as a function of the corresponding membrane potential shift (equation 43).
For each time interval, the value of a feature is given by its usage statistic for the corresponding term.
In a term frequency vector, each element represents the number of occurrence for the corresponding term.
A more precise term when speaking of plants, however, is epiphytotic ("on plants"); for animals, the corresponding term is epizootic.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com