Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a corresponding shift in" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate a change that is related or linked to another change or event.
Example: "The study revealed a corresponding shift in public opinion following the new policy implementation."
Alternatives: "an associated change in" or "a related adjustment in".
Exact(34)
But that has sometimes occurred without a corresponding shift in levels of supervision and safety measures.
But while the dialogue on issues like naloxone access may be shifting, a corresponding shift in funding priorities is lagging.
But there is also evidence of a corresponding shift in tax policy debates.
What is not yet widely enough acknowledged is the need for a wholesale cultural and operational change and a corresponding shift in the manner in which a council's sustainability team functions.
These suggest that the change from dimming to brightening is in line with a corresponding shift in the transparency of the atmosphere when it is cloud-free.
There could also be a corresponding shift in the common DCB reference.
Similar(26)
Whilst uncertainty in magmatic and phreatic eruption probability was higher after 29 August 1976 than before 9 July [see Additional file 5], lower bound estimates returned close to pre-July levels, with a corresponding shift up in the upper bound likelihood of no eruption.
(b) Turning the eye 10° to the right results in a corresponding shift of the retinal image.
Nevertheless, we saw a corresponding shift toward HAART (data not shown) in this study as scientific thought about ART gradually evolved after 1995 [41].
Systematic differences of the monkeys' eye position within the fixation window could in principle cause a corresponding shift of the mapped receptive fields.
E.g. tits are able to adapt to a different climate, with its corresponding shift in peak abundance of caterpillars, by a shift of their own breeding season.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com