Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
Further, the production of both Gli activators and repressors is affected in the absence of the cilium, leading to a loss of Gli repressive activity without a corresponding gain of transcriptional activation [10], [12], [13].
This revealed a loss of interactions within the TAD and a corresponding gain of cross-boundary interactions in senescent cells.
Stable disease on treatment had a utility value of 0.72, with a corresponding gain of +0.07 following a treatment response and a decline by 0.27 for disease progression.
Increased free intracellular Ca2+ occurs during SCD [ 7], resulting in a loss of K+ with accompanying changes in levels of Cl- ions and water, and a corresponding gain of Na+.
Similar(56)
However, these conditional loss-of-function studies have not yet been complemented by the corresponding gain-of function approach entailing CB1 overexpression, preventing a comprehensive picture of CB1-mediated control of overexcitation.
Costs have spiraled out of control, without a corresponding gain in benefits.
The scheme involved shifting money between companies within the Stagecoach group to create a large loss in one of them without a corresponding gain in any other.
Thus, the dramatic losses in the common ancestor of L. sanfrancisensis and L. kunkeei have not been countered by a corresponding gain, resulting in a large net efflux of genes.
(a) Transfer curve and the corresponding gain of the complementary inverter comprised of single-crystal p-channel TIPS-PEN and n-channel C60 nanowires.
These functions describe, for each possible improvement of the system's robustness, the corresponding gain of reliability given the considered component or management factor to be upgraded.
Right graphs: Loss of EGFR-paGFP fluorescence at the RE normalized to EGFR-mCherry fluorescence (left) and corresponding gain of EGFR-paGFP fluorescence at the PM (right), normalized to EGFR-mCherry fluorescence.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com