Your English writing platform
Free sign upThe phrase "a correct indication of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing whether something accurately reflects or represents a particular fact or situation.
Example: "The data provided is a correct indication of the current market trends."
Alternatives: "an accurate reflection of" or "a valid representation of".
Exact(4)
We feel though that our result can represent a correct indication of the existing interest in this attribute for a significant segment of consumers.
Thus, pulling down the larynx to an extent that is not maximal might be adaptive for fallow bucks if this allows senders to reach high calling rates when a correct indication of body size is still provided.
It was assumed that there was 100% reimbursement in each country, such that the public price was a correct indication of the reimbursement cost per prescription.
To get a correct indication of the solar time, you must orient the dial.
Similar(56)
The indicators regarding axillary surgery showed an increased proportion of patients that were treated with axillary clearance with a correct indication.
This availability of information results in correct indication of the method to be used and in an appropriate orientation of the examinations in order to find specific features of the disease.
2-To assess the correct indication of Proton Pump Inhibitors (PPI) to determine potentially avoidable medication.
Procedural success will depend greatly on the correct indication of it, as well as of the proper planning of all the parameters that configure the deformity.
The overall average was M = 98.7% correct indications of the letters presented.
This combined point estimate for mortality does not indicate an increased risk of mortality in the subgroup of probably correct indication.
In conclusion, algorithms for HES use must undergo testing in trials with low risk of bias, and identification of patients with correct indication is recommended.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com