Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a corporate vision" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the long-term goals and aspirations of a company or organization.
Example: "The CEO presented a corporate vision that emphasized innovation and sustainability for the future of the company."
Alternatives: "a business vision" or "an organizational vision".
Exact(10)
Morita had a corporate vision that was global in scope.
Thoughtfulness in the use of the tech that's not driven or dominated by a corporate vision.
This article argues that the very idea of having a corporate vision is of limited use in today's complex business landscapes.
Many executives feel the need to articulate an ideal end-state for their organizations often in the guise of a corporate vision.
This paper considers a corporate vision for a coach service between Oxford and London in relation to the experiences and observations made by the author through a series of journeys on the same service.
A wonderful example of a corporate vision and values is Johnson and Johnson's credo.
Similar(50)
In January 2013, Southwest unveiled a new corporate vision and purpose, intended to motivate an internal audience of employees to raise their game.
Just as a senior leader might benefit from having you involved and contributing to a major corporate vision, share the process with others working with you in any of your own vision-building.
But the Ark brand is less about individual school autonomy than a strong corporate vision, close relationships between head office and schools, and very tight quality control managed from the centre.
Ginger Gregory at Novartis makes similar points about the value of having a clear corporate vision and treating employees with respect.
They all maintain strong reputation platforms that unite their employees and stakeholders behind a shared corporate vision.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com