Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a corner stall" is correct and usable in written English
It can be used to refer to a small booth or stand located at a corner, often in a market or fair setting. Example: "She decided to set up a corner stall at the local farmers' market to sell her homemade jams."
Exact(7)
She is excited to have a corner stall at Coney Island; she said she trusted Mr. Walker's and Mr. Brady's business skills.
At 16, he sold toys when the flea market was known as Barterama, waking up at 2 a.m. to load a truck and grab a corner stall.
Tucked in a corner stall of Brixton village, WAGfree café serves gluten-free versions of some of the nation's favourite foods.
"I don't think anyone relishes eight-hour bus trips, I don't care who you are," he said while meticulously organizing his belongings in a corner stall of the upbeat Sound Tigers dressing room.
For the last decade, Shopsin's has carried on at the Essex Street Market, on the Lower East Side, in a corner stall the size of a doll's house and with a menu that is modest by its former standards and extravagant by anyone else's.
The roof leaked in places, and in a corner stall, the floor had collapsed completely, probably from a combination of groundwater and generations of cow piss….
Similar(52)
This is your school, and it is wedged between a tire-repair stall and a corner kiosk that derives the bulk of its revenues from the sale of cigarettes.
After arriving by subway from Ridgewood, Queens, where he lives alone in a railroad apartment, he settles into his longtime corner stall, surrounded by hip-hop haircutters, punk-rock stylists and Latina blow-dry specialists.
"They never stop," said Tavares, who has a perfect view of the banter between the international threesome from his corner stall in the Islanders' locker room.
Stephanie Syjuco's corner stall was never less than buzzy.
Alomar's corner stall in the Mets clubhouse was untouched yesterday, as if he would appear at any minute to suit up.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com