Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a core to" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate an essential part or fundamental aspect of something.
Example: "Trust is a core to building strong relationships in any organization."
Alternatives: "a key to" or "an essential part of".
Exact(51)
But ultimately she doesn't have much of a core to dig into here.
"There had to be a core to a scene," Nichols told Jeff Sweet.
Recognition as a Core to Commencement Founding Donor and in the Columbia College Report.
Michael Alter, former president at Sure Payroll, made making and acknowledging mistakes a core to operationalizing their business strategy.
A core to the base of organic sediments is 14 m long and has a basal date of 1340 B.P.
Thus, obtaining optimal arrangement of FAs, in a core to meet special objective functions is a complex problem.
Similar(6)
The results indicated that a core-to-shell ratio of 2 1 showed the best encapsulation performance under the conditions of this study.
On a core-to-core basis, the ({mathcal {O}} left (left (log _{2} Nright)^{2}right)) redistribution component outperforms the ({mathcal {O}} left (left (log _{2} Nright)^{3}right)) component across all numbers of particles by a margin of up to a factor of approximately 4 (for 16 cores).
These results have been interpreted in terms of a posterior-to-anterior high-to-low rate gradient (Bendor and Wang, 2008) or a core-to-belt high-to-low rate gradient (Camalier et al., 2012).
The injected LA diffuses into the small veins surrounding the nerves and then into the vasa nervorum and capillary plexus of the nerves, leading to a core-to-mantle (centrifugal) conduction block in the nerves involved.
In this edition, Leena Rao, Anthony Ha and I (beaming into the TechCrunch TV studio via Skype as I was a bit under the weather) discuss how Apple's first quarter earnings report has gotten a very chilly reception from Wall Street, Twitter's big move into video sharing with the launch of Vine, and Quora's recent expansion from its Q&A core to full-on blogging platform.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com