Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(19)
Nixon recognized the effectiveness of anti-élitism — a staple of American campaigns even today — as a core message.
But, when a core message is built on true insight and aligns with the audience's values, it sparks something meaningful and penetrates through the flashy, splashy marketing noise.
And not just one business at a time: the need for collective action across industry was a core message from the debate.
Its weaknesses are less a question of leadership (though anybody else wanting to challenge Nick Clegg or Chris Huhne next time around had better get their skates on) than of communicating a core message and deciding on a political strategy.
When Berlin's Christian Democratic Union conceived of the poster campaign for Sunday's state elections in the German capital, coming up with a core message must have felt like a no-brainer.
Annual repetition of a core message lands this thought with the consumer, and the brand still has the opportunity to keep the creative fresh each year with a reinterpretation of the central theme".
Similar(40)
Michael Ahrens, a spokesman for the Republican National Committee, emailed reporters a story published by The Associated Press on Monday about how the Democratic Party "lacks a clear, core message".
"Having a consistent core message each year is something smaller brands can learn from larger ones at Christmas," says Sean Kinmount, the founding partner at Creative at 23red.
The goal is creating what those officials call "a single core message" to be transmitted using "the full use of traditional and new media to counter ideological support for terrorism".
"We really can be ahead on the economy, not behind, as we are now . . . when we have a powerful core message which is unsparing in saying this economy is not working for the many; it is only working for the few".
"Especially those that have a STEM core message," says Berberian.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com