Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The problem to design a core for a cycle length of 18 GWD/MTU was not covered in the first phase.
Here's what makes the extension a no-brainer for the Thunder: if the on-court results suggest that the Russell Westbrook Show lineup won't work as a core for a championship-caliber team in the near future, they could still trade him six months from now, right before the February deadline.
Therefore, this logic assumes that the collective behaviour of the member states in the normative EU structure would develop a new kind of 'solidarity' which might substitute 'sovereignty' as a core for a polity formation.
Similar(57)
As a project we have values, and there's a core for whom Mozilla acting as a tyrant is no better or only slightly better than somebody else acting as a tyrant".
But as a project, we have values and there's a core for who Mozilla acting as a tyrant is no better or only slightly better than somebody else acting as a tyrant.
Chernoff considers the case ({mathcal {D}}subset D^infty (A) equiv cap _ell D^ell (A)) in which case ({mathcal {D}}) is a core for (A^ell ) for all (ell ). 3.
He proved the following result: Let A be a self-adjoint operator and B a symmetric operator with (D(B) subset D(A)) and so that D(B) is a core for (|A|^{1/2}).
Then ({mathcal {D}}) is a core for (A,A^2,ldots,A^ell ). 1. Recall that Stone's theorem [616, Theorem 7.3.1] says there is a one-one correspondence between one-parameter unitary groups and self-adjoint operators, via (U_t=e^{itA},tt in {mathbb {R}}).
Now, in the Marquis Theatre, where the production officially opened Monday night, the veteran Sondheim interpreter has found a poignant core for Sally, a woman awash in regrets-soaked delusion.
This system consists of a magnetic core for targeting and a NaAlg/HAp coating on the surface to accommodate the drug molecules.
Holiday and Davis give the Pelicans a solid core for a contending team to come.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com