Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a core component for" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that something is an essential part or element necessary for a particular purpose or function.
Example: "Collaboration is a core component for successful project management."
Alternatives: "an essential element for" or "a fundamental part of".
Exact(12)
Compression packer is a core component for multi-stage fractured horizontal well.
It is a core component for our future work on mobile mapping systems.
One good strategy to promote a student-centred educational model is assessment; which can be a core component for effective learning.
A challenge for educators of undergraduate nursing is to ensure authentic representation of the clinical situation which is a core component for potential success.
Chen has stressed, however, that the handset business remains a core component for BlackBerry as the company attempts to engineer a turnaround.
Vaccination was a core component for mitigating the 2009 influenza pandemic (pH1N1).
Similar(48)
Also, pharmacotherapy is a core component of treatment for bipolar disorder, but only adjunctive and symptom-targeted for borderline personality disorder [ 1, 29].
"Exposure, or confronting situations that bring about negative emotions is a core component of CBT for social anxiety, and involves allowing yourself to feel the emotions without doing anything to change or avoid them," Arditte Hall says.
International nursing institutions and experts recommend evidence-based practice (EBP) as a core component of the curriculum for nurses.
My ex was confused about it, as that was a core component of a relationship for her.
This work has been a core component of American diplomacy for decades as it embodies the kind of world that American's want, and because environmental devastation outside U.S. borders rarely is confined to those boundaries.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com