Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a core base" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to a fundamental or essential foundation of something, often in a technical or organizational context.
Example: "The project relies on a core base of data to ensure accurate results and reliable conclusions."
Alternatives: "a fundamental foundation" or "an essential base".
Exact(14)
"It showed I had a core base in an area that was determinative," she said.
This would give Herzog a core base of support of 42 seats – pretty much a dead heat with Netanyahu.
Unlike a bank, which has a core base of deposits to finance its lending, Finova, like other independent commercial finance companies, depends on access to the capital markets.
But essentially you do need to have a core base of mileage running otherwise you are not going to be able to handle the event.
"I thought when we started this year that we had a chance since we had a core base that won three Super Bowls as early as five years ago," the owner Jerry Jones said Monday night.
With 95 percent of its sales on the Internet, the business claims to attract a core base of college-educated, urban female shoppers between the ages of 18 and 35.
Similar(45)
In these nanoparticles a lipid shell interacts with a core based on different biomaterials.
In this paper we propose an improved version of a core based algorithm for the multi-objective extension of one of the most well-known combinatorial optimization problems, the multi-dimensional knapsack problem.
Although the Actical is traditionally used as a core based accelerometer to measure physical activity, Weiss et al. [ 38] have evaluated the use of Acticals to estimate sleep in adolescents.
"We're treating them as a new artist with a very passionate core base," he said.
The living Hippotragus niger often has very strongly compressed horn cores but always retains a rounder horn core base than in AMW-VP-1/51.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com