Sentence examples for a copious array of from inspiring English sources

The phrase "a copious array of" is correct and usable in written English
It can be used to describe a large and diverse collection of items or elements in various contexts, such as literature, art, or data. Example: "The library offered a copious array of books on every imaginable subject, catering to the interests of all its visitors."

Exact(3)

Malick brings this mighty story to life in a copious array of images of a breathtakingly generous, gentle beauty.

The Welsh capital is home to the programme's studios and provides a copious array of locations, around which Helen shepherds us with an infectious enthusiasm.

A contemporary, Peter, the prior of Holy Trinity Priory in Aldgate, London, heard Foliot preach a sermon at a synod, and praised the sermon as "adorned with flowers of words and sentences and supported by a copious array of authorities.

Similar(55)

I have nobly refrained from quoting Ms. Fisher's copious array of one-liners.

The increased choice of films, state-of-the-art technology, copious free parking space and a vast array of snacks on sale – all imported from the American model – made an immediate impact on the stagnant British market.

Their large inflorescences produce copious amounts of nectar for a wide array of pollinators, including bats, birds, bees, and hawkmoths (Slauson, 2001).

It really was a copious amount of sunflowers.

Team building was "a process" that required a copious amount of "rhythm".

There also was a copious outpouring of French-Canadian poetry in 1993.

This generally means a copious supply of blond hair and buff bodies sporting artificial parts.

This approach demonstrates that ant venom is a copious source of new compounds.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: