Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a coordinating team" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to a group of individuals who work together to organize and manage activities or projects.
Example: "The coordinating team met every week to discuss the progress of the project and address any challenges."
Alternatives: "an organizing team" or "a management team".
Exact(3)
A coordinating team identifies recently published research that could be replicated in the context of a semester-long undergraduate course on research methods.
Every autonomous region will create a coordinating team led by an intensivist, responsible for contacting hospital management.
The first National Prevention Strategy for youth was produced in 2007, and a coordinating team has been set up in order to harmonize and scale up activities.
Similar(57)
The hospital management will notify their local infection and patient quality assurance committees and nominate a local coordinating team consisting of at least an intensivist and an intensive care nurse.
The PCC works with a clinical coordinating team to analyze patterns of care and provide feedback about these patterns to the medical community for the purpose of improving the quality of care.
GRACE had a central coordinating team at the University of Antwerp who took overall responsibility for all GRACE work packages.
- 'Without a national health information system, including an uniform health network, full EHR implementation is impossible.' - MI expert - 'The creation of a national coordinating team for ICT implementation in primary health care is necessary.' - PHC physician.
The city should set up an interagency coordinating team for the program.
It would be better to dedicate resources to the project and create a robustly reliable coordinating team so that the program doesn't lapse when certain employees are out of the office or leave the organization.
"The University of Chicago has a vital interest in the surrounding communities," said Richardson, a member of CUIP's coordinating team.
In May 2014, a draft prepared by the coordinating team was sent to all group members for comment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com