Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
The phrase "a coordinated section of" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a part of a larger whole that has been organized or arranged in a specific way.
Example: "The report includes a coordinated section of data analysis that highlights key trends and insights."
Alternatives: "an organized part of" or "a structured segment of".
Exact(1)
For instance, we may expect a new graduate teaching assistant who is teaching a coordinated section of calculus to have strong external framing.
Similar(59)
"The events of last Saturday night and the coordinated misconduct of a section of Western Sydney Wanderers fans cannot be tolerated by anyone in Australian football," FFA chief executive David Gallop said.
As envisioned by the experts at Columbia, the restoration would involve a series of coordinated projects within a small section of the country.
While such attacks have been few and far between, the impact a well-coordinated assault on just a single section of the grid has the potential for devastating effects on the economy and the health and safety of our citizens.
Government officials called the fires a "coordinated act of sabotage".
"STIX will be a coordinated set of fonts that are meant to work together".
But his call for a coordinated strategy of passive resistance in the meantime is extraordinary.
The regions operate under a coordinated system of electricity dispatch.
An example of a coordinated cluster is illustrated in Figure 1. Figure 1 Example of a coordinated cluster of three neighboring sectors.
QX contributed to the overall conceptualisation and project plan, coordinated various sections of the paper, synthesised the findings and coordinated the writing of the paper.
This suggested a coordinated genetic control of gene modules.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com