Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a convoluted mess" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a situation, idea, or object that is overly complicated or confusing.
Example: "The report was a convoluted mess, making it difficult for anyone to understand the main points."
Alternatives: "a tangled web" or "a confusing jumble".
Exact(12)
America's tax code is a convoluted mess.
Each of these scripts was a convoluted mess, with The Dark Tower sporting dialogue so hackneyed it makes the Fast and the Furious movies look like Hemingway.
By the release of 2007's third one, however, Tobey Maguire was 32, and the simplicity of the earlier films made way for a convoluted mess.
Instead, it turned into a convoluted mess.
This is a more complicated question than it should be because the iPad range is a convoluted mess.
Most 5.1 or 7.1 headphones are a convoluted mess of speaker drivers, usually resulting in massive ear cups.
Similar(48)
The director, one of the smartest working in Hollywood today, does not want to play it safe or risk boring himself, but the result is an arch, convoluted mess.
So, in this convoluted mess, a) Verizon has obligations to upgrade and maintain the networks and b) instead uses the local utility as a bank to fund its other lines of business.
I wish the Hollywood studio system could conjure an Internet custodian to come and clean up Hornaday's convoluted mess of an article, or maybe Tinseltown could use their omnipotent power to create a new code of real-world ethics in which journalists use their intellect to compare real-life mass murderers to other real-life mass murderers.
This whole convoluted mess was a very slippery slope of potential and actual national security breaches.
If you dig into why water fluoridation began, you find a convoluted, suspicious mess.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com