Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(9)
Syros is attractive enough, in a conventional kind of way.
The dining room is attractive enough, in a conventional kind of way.
Yet though Krauss depicts herself as a conventional kind of girl, her life has been anything but ordinary.
By his own account Vincent is a man who knows how to handle his business, and at first glance, you might take him for a conventional kind of businessman.
As winning names and numbers are called, Guggenheim cuts back and forth among the anxious families, and I was torn between sympathy for them and annoyance at the filmmakers for creating a conventional kind of nail-biting suspense.
The laughter and smile of civilized man is, of course, often of a conventional kind, in which voluntary intent substitutes for, or interferes with, spontaneous reflex activity; this article is concerned, however, only with the latter.
Similar(47)
To their credit, it's light years away from any conventional kind of protest music.
The riskiest response, but one that would get around the problems of balky regional allies and the appearance of inactivity, would be to declare war of a more conventional kind, against a government that can be shown to have links with the terrorists who staged the events of September 11th.
Today's success, including wickets with Onions's first two balls of the morning, was based on swing of a more conventional kind but the result – a stunned procession of Australian batsmen – was the same.
A boom in temple building of a more conventional kind followed the establishment of the Ptolemaic regime.
And even before that happens in a decade or two, new competition of a more conventional kind is bound to come from Chinese manufacturers selling low-price cars in Asia and America.The old car firms must reinvent themselves to seek profit, not just market share.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com