Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
By simulating the limit state function for a convenient range of sampling, the mean value of I(x i ) will be an estimator for the probability of failure.
Similar(58)
The product distribution from the bromination of resorcin (m-dihydroxybenzene) is influenced by mixing in an experimentally convenient range of concentration and mixing intensity at room temperature.
Certainly the village, long a family-centered resort, elite but never ostentatious, is within convenient range of New York City.
Closed cycle refrigerators for cryogenic temperatures (cryocoolers) provide a convenient solution in a wide range of applications, from low temperature physics to cryopumping, superconducting magnets or low noise infrared sensing.
Biomass can provide a full range of convenient feedstock for energy, metallurgical and chemical industries.
The new service will provide "mobile, one-to-one support in a range of convenient locations", including at home – a description that suggests the taxman will be taking to the road, salesman-style.
Operating in London, Paris and Berlin, the company offers an app and website that makes it super convenient to order a range of laundry and dry cleaning services, including pickup and return delivery.
Singapore's street circuit in the heart of the city provides a range of convenient entertainment options.
But the Craft is a good way to spend that money if you're at all interested in typing comfortably and having a range of convenient features that really can improve your overall computing experience in subtle but significant ways.
The approval of a new generation of orally available anticoagulants for the treatment of VTE will provide the clinician with a range of convenient treatment options (Fig. 2).
'Tags' is a convenient umbrella term for a diverse range of security products including bottle caps, spider wraps and anti-tamper seals (see Beck 2016b).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com