Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a controlling factor" is correct and usable in written English.
It can be used to describe an element that significantly influences or determines the outcome of a situation or process.
Example: "In the success of any project, time management is often a controlling factor that can make or break the final results."
Alternatives: "a determining factor" or "a key influence".
Exact(60)
The strong contribution of acid base property of supports as a controlling factor is suggested.
Wind-induced interference is a controlling factor in the design of grouped cooling towers.
The catalyst accessibility is a controlling factor in this fast reaction.
This indicates that the extracellular resistance is a controlling factor for RBC uptake of NO.
The deep topography of the Messinian Erosionnal Surface is a controlling factor at a lower degree.
However, soil gas diffusivity as a controlling factor for soil respiration has not been assessed under different soil management.
This directs towards obtaining a controlling factor to design desired phases important for industrial and medical applications in the future.
"I never thought for a second Don Tyson wasn't involved in this deal and wasn't a controlling factor in the deal," said John McMillin, an analyst at Prudential Securities.
We identify energy trading as a substantial contribution to today's frequency fluctuations and effective damping of the grid as a controlling factor enabling reduction of fluctuation risks, with enhanced effects for small power grids.
A meta-analysis found that clear-cut harvesting in boreal and temperate forests increases pH, a controlling factor in nitrogen fixation, nitrification, and denitrification (all reduced in acidic soils)32.
Consequently, the large residual stress is a controlling factor for the reduction of the room-temperature strength in the heat-treated material.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com