Your English writing platform
Discover LudwigExact(27)
They also exploded a missile in a controlled test in Finland.
We show the protocol operation and provide the performance results in a controlled test bench.
We have implemented the proposed scheme in FreeBSD 4.5 and conducted experiments in a controlled test bed setup.
He first tested his OPV on himself and an assistant in 1948, and when they suffered no ill effects, he arranged for a controlled test on a group of 20 children.
He elaborated in a paragraph cut from the article, reasonably, for space: Still, if a controlled test reached a similar conclusion, Dr. Brailer said he would not be surprised.
In their studies, the scientists play their subjects a combination of classical and "synthetic music" – not electroclash or EDM, but music generated by a computer algorithm developed by Professor Eduardo Miranda, Dr Alexis Kirke and Dr Duncan Williams at Plymouth University that helps to create a controlled test (it's the abstract music you can hear playing in the interactive here).
Similar(33)
The performance of the scheduler has been experimentally evaluated in both a controlled testbed and several "wild" Internet scenarios, including also UMTS and satellite radio links.
Hence, their development should be accelerated in order to provide a controlled testing environment for the growth of blockchain technology.
AdBasis describes itself as a "controlled testing environment and analytics tool for companies to conduct A/B and multivariate tests on search, display & mobile ads".
Synack's founders, who hail from the National Security Agency, are offering a controlled testing marketplace that finds (and vets) the best security researchers to apply their skills to this testing.
LCLs are an unlimited resource and allow for the evaluation of toxic drugs in a controlled testing system.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com