Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
A control strain of E. coli ATCC 25922 was included in each plate.
A control strain of B. bassiana (strain ARSEF502) was also grown under similar incubation conditions on the PDAD media.
A control strain of S. aureus ATCC 29213 was also tested.
A control strain of P. pastoris expressing a fungal dextranase [ 17] was used in the study to prepare control formulations.
The performance and robustness of the assay was evaluated with a control strain of methicillin susceptible Staphylococcus aureus(MSSA).
A control strain of S. aureus (ATCC 25923) was also inoculated separately into culture media and used with every batch of samples.
Similar(54)
T. reesei QM9414 (ATCC 26921), a cellulase-enhanced mutant derived from the original strain QM6a, was used as a control strain for analysis of cellulase production.
These mutants had no expression of sigmar but did express the l(2 dtl gene; this strain is referred to as sigmar S. To rescue the sigmar gene (ie. to create a control strain for loss of function studies) in the sigmar S strain, it was crossed to pUAST-sigmar /CyO-TM6B flies and the progeny named as sigmar res (sigmar Df-C23/sigmar Df-C23; pUAST-l(2 dtl /pUAST-sigmar (non-Tubby).
Except where noted, w was used as a control strain for the rate of epidermal aging.
Mono resistant strain of M. tuberculosis was identified by testing drug susceptibility for isoniazid (H) and it was taken as test strain and M. tuberculosis H37RV taken as a control strain for testing antimycobacterial activity of compounds.
The resulting mutant strain (referred to henceforth as C297A) and a control strain consisting of only the selectable marker leu2 in the yca1 locus of the same background strain (referred to as the LEU2 strain) were used.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com